La obra de Fernando Barbero se traduce al portugués

La pandemia no está pudiendo con la cultura. Todo lo contrario. Algunos ámbitos de la misma se han visto reforzados. Un ejemplo es la literatura. Y para muestra, la labor del escritor, músico y humanista Fernando Barbero, quien –además– es uno de los autores de «Océano Atlántico Editores». En los últimos días ha salido a la calle la edición en luso de uno de sus títulos, denominado «Breve historia del anarquismo».

“La traducción al portugués de este libro fue idea de un gran poeta del país hermano: Carlos d´Abreu. Desde que leyó el compendio le gustó y pensó que dicho trabajo debía conocerse en Portugal”, confirma el escritor. Por tanto, d´Abreu “se puso con ello sin saber si se podría publicar, pero –al final– el tiempo le ha dado la razón. ¡Los ejemplares en este idioma ya se encuentran en la calle!”.

«Breve historia del anarquismo» ha sido publicada en luso por «Caraba Ibérica» y «A Ideaia» y se puede adquirir a través de los canales de venta habituales. Sin embargo, la edición original –escrita en español– fue publicada por «Queimada Ediciones», una iniciativa capitaneada por Eloy Martin Nieto y Joaquín De Pastors.

“La historia del anarquismo la escribí porque la referida temática está –muy a menudo– oculta al gran público. Quise que cualquier persona curiosa intelectualmente, o atraída por esta ideología, pudiera saber todo sobre la misma”, asegura el creador. “Muchos anarquistas, ácratas o libertarios han leído con interés el libro y se han sorprendido por diferentes datos que ignoraban hasta ese momento”.

Un compromiso que no cesa.

Fernando Barbero se halla –en la actualidad– involucrado en otro proyecto literario, que publicará «Océano Atlántico Editores». Consistirá en un libro ilustrado de haikus y tankas, que recibirá el nombre de «Bosques, montañas y gente» y que estará en la calle en verano de 2021. “La obra recoge la tradición poética oriental, pero filtrada por el Mediterráneo”, asegura el escritor. La responsable de las láminas será Noemí Gómez Posada, una profesional que ha querido –gracias a su maestría– reflejar algunos de los pasajes escritos por Barbero.

En dicho trabajo –también– se observará la magnífica labor de Pablo Richi, responsable del diseño y maquetación de la publicación. De esta forma, se pretende realizar una edición diferente, en la que el público no sólo se quede con la delicadeza de la escritura de Fernando Barbero, sino que la experiencia lectora sea multisensorial. Es decir, que exista un deleite a través de los textos, de las ilustraciones y de la presentación de la obra…

Comparte este post:

Facebook
WhatsApp
Twitter
LinkedIn
Email

¡Suscríbete a nuestro newsletter!

¡Nunca más te vuelvas a perder nuestras publicaciones, novedades, promociones y mucho más!